每日翻译文言文

文言文/古文

ancient-styleessay

例句:

Anewtalentwritinganancient-styleessaystunnedallthecollegeentranceexam-markersinJiangsu,YangtseEveningreported.

据《扬子晚报》报道,在高考试卷评阅中,江苏一位文言文奇才震惊了所有阅卷老师。

翻译小Tips:

"...reported."

要翻译成“据……报道”。

以下短语也可翻译成“据……”:

Itisreportedthat...

据报道……

Accordingtostatistics...

据统计……

翻译拓展

另外,类似还有"Itis...that"结构:

Itisoftensaidthat...

人们常说……

短语"Itisoftensaidthat..."不能翻译成“据说……”,这样的中文词汇属于口语词汇,不属于书面体,所以要根据中文的习惯应该翻译成为“人们说……”或是“人们认为……”。类似的短语在英文中还有很多,在翻译的时候要注意:

Itisbelievedthat...

人们认为……

Itisguessedthat...

人们猜测……

Itisthoughtthat...

人们认为……

Itissupposedthat...

人们推测……

今日小测试:

Accordingtostatistics,hehaspublishedeightythesis.

(答案于次日公布)

编辑

排版Amy_云

文本素材

ChinaDaily双语手机报

图片素材

百度图片

扫码







































北京中科白癜风医院热心公益
克白灵苏孜阿甫片价格大概是多少


转载请注明地址:http://www.whchangjiangqz.com/yzwbys/8979.html


  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站简介 广告合作 发布优势 服务条款 隐私保护 网站地图 版权声明